手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、matsuyuki)
~融野(ゆうや、yuuya)
~真冬(しんとう、shintou)(まふゆ、mafuyu)
~早兰(そうらん、souran)
云岫(うんしゅう、unshuu)
千枝(ちえ、chie)
踯躅(つつじ、tsutsuji)
照子(てるこ、teruko)
纲吉(つなよし、tsunayoshi)
吉保(よしやす、yoshiyasu)
【字、号等】
促狭(そくきょう、sokukyou)
隐雪(いんせつ、insetsu)
知还(ちげん、chigen)
明卿(めいきょう、meikyou)
徂徕(そらい、sorai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”
,一是自家原有的“训读”
。
比如“山”
的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(yama),和汉语完全没关系。
“真冬”
的音读是(しんとう、shintou)
训读是(まふゆ、mafuyu)
真冬说自己叫(しんとう、shintou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”
,日语里与“真冬”
的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”
是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、mafuyu)叁个假名。
憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”
这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。
冬子:我叫真冬(shintou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(mafuyu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”
,发音可能就是(truewinter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
她一个万众瞩目的歌坛巨星,竟然穿越到这妖魔横生的异世,季绯儿无语凝噎。成为魔界帝君的三千小妾之一,她认了!夫君竟然把她当做别的女人的替身,她也忍了!只因画面太美,她忍不住,美男花下死,做鬼也风流,还是放下矜持直接扑倒吧!但是这一切只是表象啊有木有!谁能给她解释一下,她那美到惊天地泣鬼神的夫君,竟然是一条蛇妖,她最...
漫威第一智商侠!同时拥有蜘蛛侠的身体素质和无尽的智力上限!雷神没有人能举起我的锤子!伊特莱克你拿着锤子,我把你举起来不就行了?雷神美国队长没有人能击破我的艾德曼金属盾牌!伊特莱克队长,我制作了一把艾德曼金属的长矛美国队长绿巨人浩克能撕碎任何东西!任何坚韧的材料在我面前就是一张薄纸!伊特莱克...
身为无敌兵王,却被要求假扮顶替别人的身份回归都市,柳浪很不爽啊。虽然被顶替的人有一个美若天仙的总裁未婚妻,一个青春靓丽的娇俏妹妹,以及一个烟视媚行风情万种的继母...
带着一百九十级大魔导师记忆的林末回到了十二年前游戏刚开始公测的时候。就像一只蝴蝶轻掠过命运的湖面,它留下的涟漪只是掀起一阵青萍还是引起风云的开端?命运逐渐偏移的轨迹又是否如他所愿?待续...
王者归来,龙行都市!生而为帝的萧青帝,注定有不凡的命运。他身立巅峰一生璀璨,只装最牛的逼,只踩最强的人,专治各种不服。战神回归,吊打一切,谁能争锋!(又名都市隐龙战神归来主角萧青帝)...
关于武游都市天行千载,地衍良才天雷震动,金鳞行拳。自幼习武的李游书因为一场变故而逃离故乡,踏上了现代的江湖,成谜的身世岁月的恩怨怪异的功法剧变的协会越是行走丈量,越多的谜团却开始浮现,枪炮横行异能崛起赛博萌芽门派纷争,内忧外患之下,日渐衰弱的武该何去何从。...